Above: Part of the Hymn
Image Source = Kenneth Randolph Taylor
Hymn Source = The Hymnbook (1955), prepared by the Associate Reformed Presbyterian Church, the Reformed Church in America, the Presbyterian Church in the U.S.A., the United Presbyterian Church of North America, and the Presbyterian Church in the United States
Original words by Claudius Matthias (1740-1815), a German Lutheran poet
English translation by Jane Montgomery Campbell (1817-1878), a member of the Church of England and a teacher of singing
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1. We plow the fields, and scatter
The good seed on the land,
But it is fed and watered
By God’s almighty hand;
He sends the snow in winter,
The warmth to swell the grain,
The breezes and the sunshine,
And soft refreshing rain.
All good gifts around us
Are sent from heaven above;
Then thank the Lord,
O thank the Lord
For all His love.
2. He only is the Maker
Of all things near and far;
He paints the wayside flower,
He lights the evening star;
The winds and waves obey Him,
By Him the birds are fed;
Much more to us, His children,
He gives our daily bread.
All good gifts around us
Are sent from heaven above;
Then thank the Lord,
O thank the Lord
For all His love.
3. We thank thee, then, O Father,
For all things bright and good;
The seed-time and the harvest,
Our life, our health, our food;
Accept the gifts we offer,
For all Thy love imparts,
And what Thou most desirest,
Our humble, thankful hearts.
All good gifts around us
Are sent from heaven above;
Then thank the Lord,
O thank the Lord
For all His love.
Pingback: Feast of Matthias Claudius (August 14) | SUNDRY THOUGHTS
Pingback: Jane Montgomery Campbell | GATHERED PRAYERS
Pingback: Feast of Jane Montgomery Campbell (November 14) | SUNDRY THOUGHTS