Archive for the ‘Evangelical Lutheran Hymnal (1880)’ Tag

Thy Table I Approach   1 comment

Church of the Ascension May 13, 2015

Above:  Episcopal Church of the Ascension, Cartersville, Georgia, May 13, 2015

Image Source = Bill Monk, Episcopal Diocese of Atlanta

Hymn Source = Evangelical Lutheran Hymnal (1880), Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and Other States (1818-1930)

(The Lutheran Hymnal, 1941, contains an altered translation.)

Original German Words (1673) by Gerhard Walther Molanus (1633-1722)

English Translation (1880) by Matthias Loy (1828-1915)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

1.  Thy table I approach,

Dear Savior, hear my pray’r,

O let no unrepented sin

Prove hurtful to me there.

2.  Lo, I confess my sins,

And mourn their wretched bands:

A contrite heart is ever wont

To find grace at Thy hands.

3.  Thy body and Thy blood,

Once slain and shed for me,

Are taken at Thy table here–

O wondrous mystery!

4.  Here I with mouth and soul,

Incomprehensibly,

Shall eat the precious flesh of Christ

In blest reality.

5.  Search not how this takes place,

Nor whether it can be;

God can accomplish vastly more

Than seemeth plain to thee.

6.  Vouchsafe, O blessed Lord,

That earth and hell combined,

May ne’er about this Sacrament

A doubt raise in my mind.

7.  And may I never fail,

To thank Thee day and night,

For Thy true body and true blood,

O God, my peace and light.

O Jesus, Lamb of God, Thou Art   2 comments

Nativity of St. John the Baptist

Above:  Icon of the Nativity of St. John the Baptist

Image in the Public Domain

A hymn for the Feast of the Nativity of St. John the Baptist (June 24)

Hymn Source = Evangelical Lutheran Hymnal (1880), Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and Other States (1818-1930)

(The Lutheran Hymnal, 1941, contains an altered translation)

Original German Words (Published in 1646) by Bartholomaus Helder (1585-1635)

English Translation (1880) by August Crull (1845-1923)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

1.  O Jesus, Lamb of God, Thou art

The Life and Comfort of my heart.

From wrath I, wretched sinner, flee

With all my many sins to Thee.

2.  O God, my sinfulness is great!

I groan beneath a dreadful weight;

Yet, be Thou merciful, I pray,

And take my guilty curse away.

3.  St. John, the Baptist, biddeth me

To cast my burden, Lamb, on Thee:

Since Thou art come, as Friend indeed,

To succor me and all in need.

4.  Grant that I may amend my ways,

And keep Thy Word throughout my days:

To this end, Lord, abide with me,

And when I die take me to Thee.

O Lord, Our Father, Thanks to Thee   3 comments

New Year's Eve

Image in the Public Domain

Hymn Source = Evangelical Lutheran Hymnal (1880), Evangelical Lutheran Joint Synod of Ohio and Other States (1818-1930)

(The Lutheran Hymnal, 1941, contains an altered translation.)

Original German Words (1597) by Cyriacus Schneegass (1546-1597)

English Translation (1880) by August Crull (1845-1923)

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

1.  O Lord, our Father, thanks to Thee

In this new year we render,

For Thou hast been from misery

And evil our defender;

Thro’ all the year that hath now fled

Hast given us our daily bread,

And peace within our borders.

2.  Lord Jesus Christ, our thanks to Thee

In this new year we render;

For Thou still rulest zealously

Thy fold, with mercies tender;

Thou hast redeemed us with Thy blood,

Thou art our Joy, our only Good,

In life and death our Savior.

3.  Lord Holy Ghost, our thanks to Thee

In this new year we render,

For by Thy grace it is that we

Preserve Thy Word’s pure splendor;

Thou hast infused, Lord, from above

Into our hearts true faith and love,

And other Christian virtues.

4.  Our faithful God, we cry to Thee;

Still bless us with Thy favor,

Blot out our iniquity,

And hide our sins forever.

Grant us a happy, good new year

And when the hours of death draw near,

A blest departure.