When Morning Gilds the Skies   2 comments

Yosemite Morning

Image Source = Wikipedia

Hymn Source = The Methodist Hymnal (1965), of The Methodist Church

The original German words date to 1828.  Edward Caswall (1814-1878), an English Anglican Tractarian-turned-Roman Catholic, translated verses 1, 2, and 4 of the English-language hymn.  Poet Robert Seymour Bridges translated the third verse.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

1.  When morning gilds the skies,

My heart awaking cries,

May Jesus Christ be praised!

Alike at work and prayer,

To Jesus I repair;

May Jesus Christ be praised!

2.  The night becomes as day,

When from the heart we say,

May Jesus Christ be praised!

The powers of darkness fear,

When this sweet chant they hear,

May Jesus Christ be praised!

3.  Ye nations of mankind,

In this your concord find,

May Jesus Christ be praised!

Let all the earth around

Ring joyous with the sound,

May Jesus Christ be praised!

4.  Be this, while life is mine,

My canticle divine,

May Jesus Christ be praised!

Be this th’eternal song

Through all the ages long,

May Jesus Christ be praised!

2 responses to “When Morning Gilds the Skies

Subscribe to comments with RSS.

  1. Pingback: Edward Caswall « GATHERED PRAYERS COLLECTED BY KENNETH RANDOLPH TAYLOR

  2. Pingback: Robert Seymour Bridges « GATHERED PRAYERS COLLECTED BY KENNETH RANDOLPH TAYLOR

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: